爱看小说网 > 都市小说 > 漫步重生之路 > 章节目录 第137章 伏尔加河纤夫

章节目录 第137章 伏尔加河纤夫

    梳妆完毕后两个人到一楼餐厅吃早饭,菜品比较简单,能看出目前俄国经济的窘迫。

    早餐只有面包、牛奶、煎鸡蛋和酸黄瓜。

    两个人面对面吃早餐,餐厅里没有几个人。

    俄国人餐厅吃早餐时,一般不会大声说话,很是安静。

    冬妮娅姿态优雅地吃饭,没有说话,只是用那双会说话大眼睛不时传递各种信息,有妩媚,有娇俏,有撒娇,有询问,有关心,充斥着满满的爱恋。

    吃过早饭,已经是上午九点半钟,两个人退房结账,上车继续回家的旅程。

    离开喀山市,依然行驶在俄国七号公路上,按照地图所示,下一个城市乌法远在七百多公里之外。

    男女搭配开车不累,不知不觉已经行驶了三个小时。

    冬妮娅说什么也不去后座睡觉,而是坐在张子健身边,两个人一边看着车窗外美丽的俄国盛夏景色,一边用中国话交谈,间杂一些俄语,聊一些日常用语,还有谈论中俄之间的区别和文化等等,教学的很认真,听着冬妮娅轻柔话语和腔调,就像一个美丽小鹦鹉在学舌,感觉到竟然有些江南水乡吴侬软语的味道。

    中国自古以来主张世界大同,华夏文明有极强包容性,对外来文化相当宽容,冰城就是一个典型代表有很多俄国痕迹,城市里许多建筑结构外形都是俄国等西方风格,街道名称也有一些俄国名称,东正教堂很多,还有各种生活习惯和生活用语等等。

    当年来到冰城大部分国人都是山东人,河北人,河南人,还有其他的东北人,开始都是说各自本地方言,而城市里另一半人主要是俄国人,他们听和说的都是国语,久而久之冰城人汉语发音变成语音稍重一些的普通话,标准程度好于京城人,冰城里中国人基本都会说几句俄语,发音也雷同于莫斯科发音,相当于俄国普通话。

    在老冰城人的汉语之中,掺杂不少俄语译音外来语,产生了汉语和俄语共用现象,例如,冰城人叫主食小米是臭迷子,用土豆和大头菜熬汤叫苏伯汤,面包叫列巴,裙子叫布拉吉,煤气叫嘎斯,水龙头叫格兰,红肠叫里道斯,桶叫喂得罗,缝纫机叫马神,市场叫八杂市儿,妇女叫玛达姆,监狱叫笆篱子,没有叫捏特,好是哈拉少,木房子叫木克楞,电灯叫兰波,汽车叫卡玛斯,饮料叫格瓦斯,走或离开叫拔脚木……

    冰城人生活习惯喜欢喝啤酒而且酒量很大,喜欢吃立陶宛红肠,喜欢吃各种面包和西点,还有冰淇淋,喜欢吃冷食,喜欢郊游和野餐,喜欢听音乐会等高雅玩意,喜欢跳舞,女孩子喜欢化妆。

    男孩子喜欢动手打架,没有打架理由不要紧,自己创造机会。

    “你瞧啥?”

    “瞧你咋的了?”

    “再瞧一眼试试。漫步重生之路(松花江里的鱼)最新章节手机访问:https://m.xtxtaikan.com/wapbook65336/30947750/